翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2013/07/03 01:30:11

shirabara
shirabara 52 I speak Malay, Japanese and English =)
日本語

PayPalの取引画面を見ると、まだ返金がされていないようです。
ebayの注文キャンセルなど、こちらの手続きが必要であればご連絡下さい。

迅速に手続きを進めて下さい。
よろしくお願いします。

英語

It seems that we have not yet receive any refund through PayPal account.
Please inform if there is any required procedures such as canceling the order on ebay etc.

Please complete the procedure as soon as possible.
Thank you for your cooperation.

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 56 アメリカで12年過ごし、現在は日本で応用言語学の博士後期課程で勉強中。 ...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/07/04 17:24:09

元の翻訳
It seems that we have not yet receive any refund through PayPal account.
Please inform if there is any required procedures such as canceling the order on ebay etc.

Please complete the procedure as soon as possible.
Thank you for your cooperation.

修正後
It seems that we have not yet receive any refund through the PayPal account.
Please inform me if there are any required procedures such as canceling the order on ebay etc.

I would appreciate it if you could complete the procedure as soon as possible.
Thank you for your cooperation.

I thought that "please complete .." was too direct.

shirabara shirabara 2013/07/04 18:11:53

thank you for your review @lucido

コメントを追加