翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 68 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/07/01 13:14:22
英語
The subscription package offers twelve privileges; for instance, subscribers can follow more users and have more people in a chatting group. It is sold for 12 yuan (about $1.9) per month or 30 yuan per quarter. It’d be cheaper if you subscribe to it for a year.
日本語
会員パッケージには12の特典がある。例えは、会員はフォローできるユーザー数が多く、またチャットグループの定員も多い。料金は月額12元(約1.9米ドル)、あるいは3ヶ月で30元だ。1年契約だとさらに安くなる。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
http://technode.com/2013/06/27/location-based-social-app-momo-starts-monetization-with-emoticons-and-subscription/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。