翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 55 / 1 Review / 2013/06/30 11:06:29
日本語
いつもお世話になっています。
昨日、商品を受け取りました。
ありがとう。
個人向けにのホールドセットに
T-nutsやBoltsも追加販売しようと考えています。
T-nuts
Bolts
Wrenches
を貴社で販売していますか?
販売している場合は、
各種類と値段を教えて下さい。
金額が安ければ貴社からの購入を検討します。
よろしくお願いします。
英語
Thank you for your continued support.
I received the item yesterday.
Thank you very much.
I'm now considering in selling T-nuts and Bolts to individual customers in addition to the hold sets.
Do you sell T-nuts, Bolts and Wrenches at your company ?
If so, please let us know the price for the each product.
We might purchase from you if the price is reasonable.
We look forward to hearing from you.
レビュー ( 1 )
[削除済みユーザ]
52
こんにちは。
イギリスで生まれ、英語を母語としています。
学校教育は日...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2013/07/08 17:49:53
完璧です。