Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/06/30 11:01:09

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

いつもお世話になっています。
昨日、商品を受け取りました。
ありがとう。

個人向けにのホールドセットに
T-nutsやBoltsも追加販売しようと考えています。

T-nuts
Bolts
Wrenches
を貴社で販売していますか?
販売している場合は、
各種類と値段を教えて下さい。

金額が安ければ貴社からの購入を検討します。
よろしくお願いします。


英語

Hello,
I received the items the other day.
Thank you.

I am considering to additionally sell T-nuts and Bolts in our lineups of hold sets for personal use.

T-nuts
Bolts
Wrenches
Do you have these items?
If you have, please let me know the types and prices.

If the prices are good, we will consider to buy them from you.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません