翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2013/06/26 19:30:11

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

ebayセラーID○○が
○○ドルでebayを通さず直接取引しているようです。

このセラーは誰ですか?

なぜこんな安い値段で日本へ横流しして売っているのですか?

日本のライバルが増えてしまい困っています。

せっかく日本で均整が取れていたのに、
11980円よりも値段を下げて来る出品者も現れてます。

また価格競争に陥るかもしれません。

日本への販売を今すぐやめさせてください。

よろしくお願いします。

英語

The seller with eBay seller ID ○○ seems selling the item at (ドル) directly.

Do you know who the seller is?

Why can this seller offer so cheap price to Japan, illegal?

I am getting in trouble because of emerging rivals.


The selling price in Japan has been stable and satisfactory so far.
But now, there is a seller offering the price less than 11,980 yen.

I may be facing the price battle again.

Please let them stop selling to Japan.

Thank you for your cooperation

レビュー ( 1 )

14pon 60 こんにちは こちらで始めて、ちょうど1年経ちました 英語学習履...
14ponはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/06/27 04:23:00

出だしがちょっと??ですが、あとはお上手だなあ、と思いました。

コメントを追加