Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2013/06/25 10:53:16

fantasyc
fantasyc 52 母国語:中国語 日本語能力試験N1級(最上級) TOEIC 970点 ...
英語

For your defective return and exchange, we waive the usual minimum 15% restocking fee as soon as our inspection proves a manufacturing defect AND all parts, cables, screws, manuals, etc., are also returned in excellent condition with no modifications or alterations.

When the return arrives, we will inspect it briefly to replicate the problem. Please include a written problem description and information that may help us reproduce the issue.

日本語

我々はできるだけ早く検査し、製造上の欠陥を証明し、またすべての部品・ケーブル・ネジ・マニュアル等が、無修正または無変更という完全な状態で返されたということでしたら、今回は欠陥のあるリターンおよび交換のための通常の最小15%の返品手数料を免除いたします。

リターンが到着しましたら、我々は問題を再現するために簡単に点検します。その問題を再現するために、問題の説明と情報が書かれた資料を頂けると助かります。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません