Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/06/22 22:53:49

英語

Your information will be treated with care. Please remember we are only asking for this information in order to keep our site safe for all buyers and sellers.

* If you are sending a bank statement please black out the bank account number.
* If you are sending a credit card statement please black out all but the first and last four digits of the card.


We realize that not all members will have access to a Fax Machine. You may also upload your documents digitally to the website listed below and you may fax your documents to our U.S. Fax number from there.








日本語

あなたの情報は注意して扱われます。我々は、すべての買い手と売り手のためにサイトを安全に保つために、この情報を求めていることを忘れないでください。

* あなたは銀行取引明細書を送信する場合は銀行口座番号黒く塗りつぶしてください。
* あなたがクレジットカードの明細書を送信する場合カードの最初と最後の4桁以外を黒く塗りつぶしてください。


我々は、すべてのメンバーがファックス機にアクセスできるようになることを実現します。また、下記のウェブサイトに、デジタルドキュメントをアップロードすることがありますし、そこから我々の米国のファックス番号にあなたの文書をファックスすることができる。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません