Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 74 / 1 Review / 2013/06/19 23:48:48

oier9
oier9 74 より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
英語

Not sure on door to door service but i normally receive my purchase in my mail box
Please send it concealed

日本語

直送のサービスかどうかは分かりませんが、私はいつも郵便受けに入れてもらっています。
バレないように送ってください。

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 61 meow!..............................or...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/06/20 08:35:19

「バレないように送ってください」というのはちょっと聞こえが悪いので、「中身がわからないように送ってください」とした方がいいかも知れません。

oier9 oier9 2013/06/20 16:30:56

ご指摘ありがとうございます。
確かにそちらの方が柔らかいですね。

コメントを追加