Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/06/19 16:56:21

英語

Yes, we received these 8 pcs of led devices. We checked them. The shells are damaged by the adaptors, not originally broken. Next time we will pay special attention to the package of the adaptor.

About the racks, next time we will add a screw. Now it is only 2 screws. In future there will be 3 screws. In this way, the led devices will become more stable.

After a while, our accountant will refund you the money for 8 pcs.

Next time we can consider to take some shipping cost for you since you spent some money in shipping 8 broken devices back to us.

日本語

ええ、写真を受け取りました。確認もいしました。殻がアダプターによって破損したようです。もともと壊れていたわけではありません。今度はアダプターの箱をよく確認します。

棚についてですが、次回はねじも入れておきます。現在は二本しか入っていません。将来は三本になります。このように端末をもっと安定させます。

その後、写真の代金はお支払いします。

あなたに商品の返品代金を払わせてしまったので、次回の発送代金を差し引かせていただくことを検討します。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません