Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/06/19 14:36:04

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
英語

Hi Masaaki,

Communication via email would be fine. Are there any other Kidco products that you are interested in? The total order volume would have to be more substantial in order for us to offer the most competitive pricing.

Thanks,
Zack



Hi Masaaki,

Thank you for your e-mail. My name is Dan Kaiser and I handle international sales. Can you please send me more information on your company?

Sincerely,

Dan Kaiser

日本語

こんにちわマサアキさん

メールでの連絡で大丈夫です。他に興味のあるKidcoの商品はありますか。競争力にある販売価格を提供するためには注文量をもっと充実しなければなりません。

Thanks,
有難う
Zack(ザック)



こんにちはマサアキ様

メール有難うございます。私の名前はDan Kaiser(ダン・カイザー)です。国際販売を扱っています。あなたの会社の情報をもっと送っていただけますか。

宜しくお願いします。

Dan Kaiser(ダン・カイザー)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません