Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/06/16 12:41:43

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

今回だけあなたの会社のアカウントを使って発送はできますか?


私は今まで、ジェルを入れて販売していました。

ジェルを入れないとほとんど売れません。

私は日本で薬事法の許可を取らないといけません。


許可までに2カ月はかかります。

そのため年間7000個の販売ノルマは難しいです。

最低5700個に変えていただけませんか?

英語

For this time only, can I ship the item using your company's account?

I have been buying gels and reselling them.

Without gel, it hardly sells.

I have to obtain a license under the Medicines Act in Japan.

To obtain the license, it will take two months.

So the sales norm of 7,000 units per year is difficult for me.

Can you please change the norm to 5,700 units?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません