Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → ネイティブ インドネシア語 )

評価: 50 / 1 Review / 2013/06/11 11:23:17

angyoe
angyoe 50
英語

Copyrighted wallpapers: If any of the wallpapers from this site is made by you, please send us a link to the original wallpaper and tell us if you want it removed or not. If not, please send your website address and we'll post a link on the details page for that wallpaper. This way everyone wins. We want to give credit to those who deserve it!

インドネシア語

Hak cipta wallpaper : jika salah satu wallpaper dari situs ini dibuat oleh anda, silahkan kirim link ke situs wallpaper asli dan katakan pada kami anda ingin menghapusnya atau tidak. Jika tidak, silahkan kirim alamat situs anda dan kami akan menampilkan halaman detail untuk wallpaper tersebut. Dengan cara ini semua orang akan menang. Kami akan memberikan kredit kepada mereka yang layak mendapatkannya

レビュー ( 1 )

arief_w 50 I am quite good at English since I lo...
arief_wはこの翻訳結果を"★★"と評価しました 2013/06/11 14:48:46

元の翻訳
Hak cipta wallpaper : jika salah satu wallpaper dari situs ini dibuat oleh anda, silahkan kirim link ke situs wallpaper asli dan katakan pada kami anda ingin menghapusnya atau tidak. Jika tidak, silahkan kirim alamat situs anda dan kami akan menampilkan halaman detail untuk wallpaper tersebut. Dengan cara ini semua orang akan menang. Kami akan memberikan kredit kepada mereka yang layak mendapatkannya

修正後
wallpaper dengan hak cipta : jika salah satu wallpaper dari situs ini dibuat oleh Anda, silahkan kirim tautan ke situs wallpaper asli dan katakan pada kami anda ingin menghapusnya atau tidak. Jika tidak, silahkan kirim alamat situs anda dan kami akan menampilkannya pada halaman detail untuk wallpaper tersebut. Dengan cara ini semua orang akan menang. Kami ingin memberikan kredit kepada mereka yang layak mendapatkannya

Need to concentrate more on the subject of the message... it is a little bit different from the intended message but still acceptable

コメントを追加