Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 55 / 0 Reviews / 2013/06/10 16:11:36

sheepa73
sheepa73 55 信販会社のIT企画部付きの翻訳チームに所属し、5年間翻訳をしました。その後...
日本語

私は本業でebayを行っております。
悪い評価はとても困ります。
あなたの悪質な評価は営業妨害にあたります。
すぐに取り消しして頂けませんか?
あなたの言い分は聞きます。

できなれば、ebayあなたの国の機関に通報させて頂きます。

よりよい決断を。

英語

Selling on ebay is my primary business.
I do not appreciate a negative feedback.
Your malicious feedback can harm my business.
Could you please take it back?
I’d hear what you have to say.

Otherwise, I’d report your malicious feedback to ebay as well as a relevant authority of your country.
I hope you will make a right decision.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません