翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2013/06/05 16:52:26

kannon_11
kannon_11 52 A bilingual IT Professional and Local...
英語

By placing your order, please, let us know which available combination you would like to have. To avoid any possible confusion we made a collage of all bracelets we have currently on stock. All you need to do is to message us the number you can see in the upper left corner of the each photo in the collage. :-)

日本語

ご注文では、ご利用の組み合わせを明確にしてください。混乱を避ける為に、在庫のブレスレット全てをコラージュに載せました。ご注文の場合は、コラージュ上のご希望の各画像の左上に表示される番号をご送信いただくだけで結構です。

レビュー ( 1 )

cheekytwat96はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/06/05 23:01:21

良い訳ですね!

kannon_11 kannon_11 2013/06/06 05:55:40

どうもありがとうございます!

コメントを追加