Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/06/05 11:24:42

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
英語

We also found that the app name to be displayed on the App Store does not sufficiently match the name of the app displayed on a device, which is not in compliance with the App Store Review Guidelines.

It is not appropriate to use keywords in your app name; please use these words as search terms for your app by entering them in the Keywords field in iTunes Connect, Manage Your Applications.

For your information, the following words are considered keywords:


If necessary, be sure to update the application name in iTunes Connect, your icons, as well as in any other metadata references or screenshots. For information on changing the app name and other metadata in iTunes Connect, please see the iTunes Developer Guide.

日本語

器具に表示されているアプリ名とアプリ販売店に表示されているアプリ名はそれらが同一商品であることを確認するには不十分であることもわかり、これもアプリ販売店レビューガイドラインを遵守していません。

アプリ名をキーワードとして使用することは適切ではありません。これらの単語”Manage your Application”をアプリ検索用として使用し、iTune connectのキーワードフィールドに書き込んでください。

次の単語がキーワードとして考慮されることをあなたの情報としてください。:

必要であれば、iTune connectにあるアプリ名、アイコンや他のメタデータ関連やスクリーンショットも含めて確実に更新することです。iTune connect内のアプリ名や他のメタデータを変更するための説明はiTune開発ガイドを参照してください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません