Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/06/05 10:57:39

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
英語

We found that your app uses Facebook login for authentication purposes only - but does not include any account-based features offered by that site. This is not in compliance with the App Store Review Guidelines.

It would be appropriate to modify your app to include account-based features of that social network - or use your own authentication mechanism.

日本語

予約商品を販売する場合、メーカー都合による販売延期などがあった時にキャンセルの手続きをした場合は自動的にセラーレーティングに悪い評価が反映されるのですか?またこれによりお客様から悪い評価を受けた場合も取り消しなどの処理はしてもらえないのでしょうか。
For dealing with a presale item, is a negative feedback, resulting from a postponing of on-sale date for certain reason of a manufacturer, reflected to a seller rating if an order concerned is marked as cancelled. And, is it possible to remove a negative feedback left by a customer in connection with this situation?

アプリはフェースブックにログインすることを認証目的のみに使用し、そのサイトで提供しているアカウント所持者に対する機能を含んでいないことが分かりました。これはアプリ販売店レビューガイドライン規則を遵守していません。

アプリを修正し該当ソシアルネットワーク提供のアカウント所持者に対する機能を含めるか、独自の認証方式にしていただくようお願いします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません