Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/05/31 22:04:08

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

名古屋港で自分が受け取らなければならないことは了解した。

港からの運送の手配は自分でやります。

Q1:積荷する港

Q2:名古屋港への到着予定日

Q3:だいたいどれくらいの期間がかかりますか?

Q4:船舶名

を教えてください。

英語

I understand I need to go Nagoya port personally for picking up a cargo.

I will arrange transportation by myself.

Q1: Port of origin

Q2: Expected date of arrival to Nagoya

Q3: Expected shipping duration

Q4. Name of cargo ship

Please let me know above.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません