Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2013/05/31 00:42:18

3_yumie7
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
英語

anyway, can you declare under value in an invoice.

thanks,

日本語

ともかく、インボイスに(実際の価格より)安い値段を記してもらえますか。

よろしくお願いします。

レビュー ( 1 )

oier9 74 より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
oier9はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2013/05/31 18:00:22

「記す」より「申告する」の方がよいかと思います。
あと、アンダーバリューでいいと思います。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%80%E3%83%BC%E3%83%90%E3%83%AA%E3%83%A5%E3%83%BC

3_yumie7 3_yumie7 2013/05/31 21:15:11

レビューとウィキペディアの資料をありがとうございました。勉強になりました。

コメントを追加