Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2013/05/22 17:11:38

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

修正ありがとうございます。
回答が必要なセルにコメントを挿入しましたので、添付のエクセルデータをご覧ください。
AのままでOKです。担当表で確認しました。
このレターにドキュメントは付いてないので、このセルは空欄であることが正しいです。
このレターは最新のものにすでに差し替えられていました。

英語

Thank you for the correction.

Please verify with excel data attached with as I inserted comments in the necessary cell
A is correct so please leave it as is. I confirm with list of assignee.
There is no letter attached so blank cell is correct.
This letter has been replaced with latest.

レビュー ( 1 )

anydoor 50
anydoorはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2013/05/22 21:24:14

Please verify with excel data attached with --> Please verify the attached excel data
I confirm with list of assignee. --> I confirmed with the list of assignee.
so blank cell is correct --> so the blank cell is correct
This letter has been replaced with latest. --> This letter has been replaced with the latest.

コメントを追加
備考: Excelのリストのチェック結果