翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 74 / 1 Review / 2013/05/16 09:48:30

oier9
oier9 74 より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
英語

I will get them ordered so they will be here for you by then. Invoice for the 25 has been cancelled

日本語

注文しますので、その時まにでは手元に到着すると思います。25個分の送り状は取り消しました。

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 52 こんにちは。 イギリスで生まれ、英語を母語としています。 学校教育は日...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/05/16 13:14:04

勉強になりました。

まにでは→誤字

コメントを追加