翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 63 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2013/05/12 14:02:29
尚、前田電機グループの皆さんは、台湾訪問の際に私が同行することを要望しています。
私はどうすべきかの指示をお願いします。
山田工業様や萩尾社長の台湾訪問に際しては私達も同行すべきだと思ってます。
山田工業様の台湾訪問について私から一点提案申し上げます。まず初めに、山田工業様の山田社長と小川部長に対して、台湾に招待するという行動をするべきだと思います。理由は、台湾の皆さんがそうすることで、山田工業内部の他の役員に対して、信頼を与えることができるからです。
Furthermore, everyone at Maeda Denki group is requesting that I accompany them to Taiwan.
Please tell me what I should do.
I think we should go when Yamada Industries and the CEO, Hagio, go to Taiwan.
I have an idea regarding Yamada Industries' visit to Taiwan. First of all, I think an invitation to visit Taiwan should be sent to Yamada Industries' CEO Yamada and the vice president Ogawa. If everyone in Taiwan does this, you will be able to gain the trust of the other officials at Yamada Industries.