Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / 1 Review / 2013/05/12 15:30:15

14pon
14pon 60 こんにちは こちらで始めて、ちょうど1年経ちました 英語学習履...
日本語

尚、前田電機グループの皆さんは、台湾訪問の際に私が同行することを要望しています。
私はどうすべきかの指示をお願いします。

山田工業様や萩尾社長の台湾訪問に際しては私達も同行すべきだと思ってます。

山田工業様の台湾訪問について私から一点提案申し上げます。まず初めに、山田工業様の山田社長と小川部長に対して、台湾に招待するという行動をするべきだと思います。理由は、台湾の皆さんがそうすることで、山田工業内部の他の役員に対して、信頼を与えることができるからです。



英語

In the meantime, people at Maeda Electric want me to visit Taiwan with them.
Please tell me what I should do.

I think we must go with Yamada Industry and Mr. Hagio, the president, when they visit Taiwan.

There is something I would like to recommend you. First of all, you should invite Mr. Yamada, the president, and Mr. Ogawa, the manager, of Yamada Industry to Taiwan. This is just to show other executives at Yamada Industry that those people are trusted by Taiwan.

レビュー ( 1 )

liveforyourself 52 英検準一級
liveforyourselfはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/05/13 13:56:16

勉強になりました。

コメントを追加