Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 62 / 0 Reviews / 2013/05/10 00:44:32

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 62 meow!..............................or...
日本語

返事ありがとう。

いつもだったら注文後に、FEDEXから追跡番号のメールが届くのですが、
今回はそのメールがまだ届かない為、まだ商品を送られていないのかと思っていました。

再度確認ですが、商品は既に、FEDEXで送られたということでよろしいでしょうか?

返事待っています。

英語

Thank you for your reply.

Usually, I receive a tracking number from FedEx via email after the shipment is made.
I haven't received it yet this time; therefore, I was under the impression that the shipment has not been made.

Could you please clarify that the item has already been shipped?

Looking forward to hearing from you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません