翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/05/09 08:46:33

elephantrans
elephantrans 50 米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。 ・主に輸出向け...
日本語

インボイスをありがとうございます。
注文数量が少ないので、送料が割高になってしまいますね。
少し、追加で注文して数量を増やします。
Jのラージサイズを5個注文します。

日本に送った場合と、フロリダに送った場合の2パターンでお見積もり下さい。

英語

Thank you for sending invoice.
Shipping charge is relatively expensive due to a small order, isn’t it?
Let me increase the order a little.
I would add five Js (large size) to the order.

I need your quotation for two cases; forwarding to Japan, and forwarding to Florida.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません