Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / 1 Review / 2013/05/07 23:47:30

takamichis
takamichis 60 米国の大学を卒業(専攻は情報科学(Computer Information...
英語

First of all, honttoni arigatou gosaimashita, for accepting my wheel chair so easyly. Many people, atleast those I've met, are not that good at accepting differences): . Secondly, I don't deserve all the respect for living on my own. Most of it belongs to my family and to those 5 people who help me to go through the daily routines:)

Actually, I too have the habit of drying my ears, but not with the ear pick I dry them with ear bud. It's a stick that has a little bit of cotton wool on both ends. Unexpected gifts can be either good or bad ones and some people are not so happy with them but this one gave me a laugh so it was a good one:)

日本語

まずはじめに、快くこちらが車椅子で訪問することを受け入れて下さって、ホントウニアリガトウゴザイマス。多くの人、少なくとも私が今まで会った人は違いをなかなか受け入れてくれません。つぎに、私はすべての点で自分ひとりで生活しているわけではありません。自分が生活できているのはほとんど、家族と、毎日の日常作業の手助けをしてくれる5人のおかげです。

実際、わたしも耳掃除をする習慣がありますが、耳かきは使いません。私が使うのは、両端に小さな綿毛の付いた綿棒です。思いがけない贈り物には良いものも悪いものもあり、欲しくないものをもらってもうれしくないという人もいますが、この贈り物には笑いました。だから、良い贈り物でした。

レビュー ( 1 )

natsukioはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/05/17 00:47:33

良い翻訳だと思います

コメントを追加