Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / 1 Review / 2013/04/30 18:09:24

14pon
14pon 60 こんにちは こちらで始めて、ちょうど1年経ちました 英語学習履...
日本語

お買い上げありがとうございました。
一度お買い上げ頂くと会員になります。
会員登録をしますのでお誕生日を教えて下さい。
会員サービスは以下の通りです。

1.お誕生日の月は10%OFFで商品をお買い上げ出来ます。
2.$100以上のお買い上げで送料無料です。
3.ナノブロック10個お買い上げで$50以下のお好きな商品を1つ差し上げます。
4.クリスマスセール・各種サービスのご案内を差し上げます。

何か質問がありましたら下記アドレスまでご連絡下さい。

英語

Thank you for buying from us.

Once you buy from us, you are enrolled as one of our customer members.
We recommend you to give us your birthday so that you receive the following:

1. You will receive 10% discount for any shopping during the month of your birth.
2. Shopping for more than $100 will be shipped for free of charge.
3. Buy 10 pieces of Nano-Block and get any one item you like as much as $50.
4. You will receive various information including the Christmas sale and other useful services.

If there is any question, please feel free to contact us for the following address.

レビュー ( 1 )

liveforyourself 52 英検準一級
liveforyourselfはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/05/02 11:41:51

勉強になりました。
Contact us for
は、contact us at the...でもいんですかね?
For の方が良いですかね?

14pon 14pon 2013/05/02 16:44:58

こんにちは

contact for the address は間違いなんです。別の方のを見て、後出しじゃんけんでコメントで to に変えさせていただきました。レビューのページだとコメントが見えなくなるので、始めに間違えるとそのままさらし者になってしまいます。

at は使えるかもしれません。for はだめです。

liveforyourself liveforyourself 2013/05/02 18:20:18

分かりました。
ありがとうございます!

コメントを追加