Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2013/04/29 16:32:28

elephantrans
elephantrans 50 米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。 ・主に輸出向け...
日本語

ビル・ヘイリー 様

ご返信をいただきましてありがとうございます。


はい。そちらでご提示していただいた金額で大丈夫です。


1.George Foreman GR10B(UPC:082846033732)($21)を4個

2.Razor Ripstik Caster Board Red(UPC:845423001018)($47)を2個

合計6個、178$でお違いないでしょうか。


今後は大量購入をしますので宜しくお願いいたします。


まさあき

英語

Dear Mr. Bill Haley,

Thank you for your reply.

Yes, the amount of money you have proposed is acceptable.

1.Four pieces of George GR10B(UPC:082846033732 ($21)
2.Two pieces of Razer Ripstik Caster Board Red(UPC:845423001018) ($47)

Total 6 pieces with $178, isn’t there any mistake?

From this time, I will place bulk orders. Thank you for your attention.

Masaaki

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 52 こんにちは。 イギリスで生まれ、英語を母語としています。 学校教育は日...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/04/29 23:52:05

PERFECT

コメントを追加