Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 55 / 0 Reviews / 2013/04/27 19:45:46

naoya0111
naoya0111 55 日本在住しています。北米に4年滞在、勤務歴があります。 翻訳は英日、日英...
日本語

連絡が遅れて申し訳ありません。

私は日本のバイヤーで日本のPaypalしか持っていないため、

あなたの商品を私のPaypalでは決済ができません。

なので、申し訳ないのですが注文をキャンセルさせてください。

あなたのPaypalの注意書きに気付かなかったことを許してください。

二度とこのような事が無いようにしますので、今回はキャンセルを許可して

ください。

お願いします。

英語

I'm sorry for my late reply.
I'm a Japanese buyer and I only have a Japanese Paypal account, so I cannot purchase your item with my Paypal account.
Please let me cancel the order.
I'm so sorry that I overlooked the note of Paypal caution that you wrote.
Please let me cancel the order and this will not happen again.

Best regards,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません