Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 63 / ネイティブ 英語 / 1 Review / 2013/04/15 11:59:07

fuyunoriviera
fuyunoriviera 63 Hello :) I'm a native English spea...
日本語

甘~いお菓子は好きですか?
こんなネイルならハッピーな毎日が送れそう!
間違えて食べないように注意して下さいね。

オレオが好きな人はこちらをどうぞ!
爪に字を描くなんて、神業!器用な人っているんですね。

chupachups ネイル
このネイルは派手ですが、どんな人の爪なのか?顔を見てみたいです。
chupachupsのショップ店員?

m&ms nail art
カラフルで元気カラーのm&mS nail artは
意外に簡単に作れるので、人気です。

英語

Do you like sweeeet candy?
You'll be happy every day with these nails!
Just don't eat them by mistake.

These are for those who like Oreo cookies!
It's genius putting words on nails! There are some clever people out there.

chupachups Nails
These nails are pretty out there. I wonder what kind of person would wear them? Have a look at their face.
Chupachups store staff?

m&ms nail art
You can create this bright and colorful m&mS nail art really easily
and it's really popular.

レビュー ( 1 )

takapitan 56 英検1級、TOEIC990点です。 タガログ語の翻訳もできます。
takapitanはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/04/15 14:11:51

全体的に良い訳だと思います。
一か所明らかな誤訳が。
顔を見てみたいです。Have a look at their face>>I wanna look at her face./ I wanna see her.

fuyunoriviera fuyunoriviera 2013/04/15 17:45:21

Thank you for your correction! I should check my translations more carefully from now on

コメントを追加