Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 1 Review / 2013/04/12 12:06:38

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51
日本語

返事をくれてありがとう!

私の欲しい商品は
○○です。

2個を$100で買いたいと思っています。

日本で上手く売れれば、あなたの店からまた買いたいと思っています。

良い返事を待ってます。

ありがとう




私は○○のメーカー、ブランドの商品を探しています。

あなたは他にどのような商品を持っていますか?




あなたはこの商品を持っていますか?

あなたは在庫は何個持っていますか?




この商品を一つあたり$10で買いたいです。

あなたから何個買えばこの価格にしてくれますか?

私は10個買いたいと思っています。



英語

Thanks for replaying me.

The Item what I would like to get is OO.
I consider getting two of them with $100.

If it is sold well in Japan, I would get it from your store again.

I am looking forward to a positive response from you.
Thank you.


I am looking for an item which is the brand of OO.
what kind of items do you have else?

Do you have this items?
How many stocks of this items do you have?

I would like to get this items with each $10.
From how many items, you would consider selling them with this prices?

I would like to get 10 then.


レビュー ( 1 )

liveforyourself 52 英検準一級
liveforyourselfはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/04/18 00:36:52

勉強になります。

コメントを追加