翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 74 / 1 Review / 2013/03/28 19:15:38
英語
Hello Shuhei,
Just letting you know the latest order ( Mid Flaccid with accessories) has been shipped to you.
You'll receive it in the usual time frame.
I'm working on gathering pics that you can use on the site and the letter you requested.
I hope to have something ready for you after the Easter break.
Regards,
日本語
こんにちはシュウヘイ
あなたの最新の注文分(Mid Flaccidと付属品)を出荷したことを、お知らせします。いつもの時間帯で受け取れますよ。
あなたから以前頼まれたサイト掲載用の写真を収集しています。
イースター休暇の後に渡せる準備ができていると思います。
よろしく
レビュー ( 1 )
naoya0111はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2013/03/28 21:02:47
素晴らしい訳でとても勉強になります。