翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 63 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2013/03/27 15:05:49
![yyokoba](https://secure.gravatar.com/avatar/4cba95f03f70b884fa6d4435e0c22604.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=24)
日本語
こんにちは。
またGOProブラックを購入したいです。
この商品は、日本で非常に人気があってこの間仕入れた商品もすぐに完売になりました。
この間は1ユニット30ドルの値引きをして頂きましたが、もう少し安く仕入れをしたいです。
その代わり、もっと多くロットを購入します。
宜しく。
英語
Hello,
I want to buy GOPro Black again.
This product is very popular in Japan and the items that we purchased recently sold out quickly.
You kindly gave me $30 per unit discount last time, but I would like to ask for a little more discount.
In exchange, I will buy more lots this time.
Best Regards,
レビュー ( 1 )
![](https://secure.gravatar.com/avatar/695023b4efd563721d13716b1457bc73.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=48)
[削除済みユーザ]
44
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2013/03/28 00:18:48
My suggestion:
$30 per unit discount -- a $30 discount per unit
Thank you!