Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2013/03/22 13:48:13

makocho
makocho 52 初めまして。英日翻訳を主に行っております。ジャンルはビジネス一般・経済・経...
英語

Thank you for your email. If you are placing an order online you would need to use a U.S. issued credit card and include your billing address as well as your shipping address. You can choose your shipping method online using the drop down box. We apologize for the inconvenience of not being able to accept international credit cards. If we can be of further assistance, please contact us.

日本語

e-mailでのご返答をありがとうございました。インターネット上で注文される場合、アメリカ合衆国で発行されたクレジットカードを使用することが必要になります。また貴方様の発送先住所と請求先住所も同時に必要になります。ドロップダウン・ボックスを使用して、出荷方法を選択していただくことが可能です。国際的なクレジットカードを受理することができない不便をお詫びいたします。より一層のお手伝いが必要な場合、私どもにご連絡してください。

レビュー ( 1 )

xemix 61 国立の外国語大学卒業後、アメリカの コミュニティカレッジにてビジネスを ...
xemixはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/03/23 09:17:08

自然な日本語に翻訳できていると思いました。

コメントを追加