翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2013/03/22 09:11:20

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 こんにちは。 イギリスで生まれ、英語を母語としています。 学校教育は日...
日本語

いつもレターの送付ありがとうございます。
これからもよろしくお願いいたします。
ところで、以前Peterさんに送ってもらったリストに一部修正が必要な箇所がありました。お忙しいところすいませんが、そちらのリストを修正しておいてください。
添付データの着色部分をご参照ください。

英語

I appreciate your sending me letters all the time, and thank you for your efforts in advance.
Actually, I tried to contact you since I found some points that needed to be modified on the list sent to Peter before. I am sorry to bother you, but could you please do the work?
When modifying the list, refer to the colored sections of the data attached.

レビュー ( 1 )

xemix 59 国立の外国語大学卒業後、アメリカの コミュニティカレッジにてビジネスを ...
xemixはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/03/23 09:08:31

勉強になりました。

コメントを追加