Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / 1 Review / 2013/03/21 08:56:38

nattolover
nattolover 61 ●日英・英日翻訳、どちらとも対応します。 ●丁寧に正確に訳します。よろし...
英語

・Easy one-touch mounting system locks and releases the device with just a push of a finger
・Extra -large strong suction cup attaches to the windshield or most smooth flat surfaces and is easily removable
・Super strong suction cup can be restored to its mint condition by rinsing it with warm water and allowing it to air dry
・Fully adjustable with 360 degree rotation for quick portrait and landscape views
・No slip-grip securely holds mobile devices up to 3 inches wide

日本語

・簡単ワンタッチ脱着システム搭載で、指一本でプッシュするだけで、機器のロック、リリースが可能
・特大の強力吸盤で、ガラス面など表面がなめらかで平らな面に取り付けでき、取り外しも簡単
・超強力吸盤は、吸着力が落ちた場合、温水ですすぎ、自然乾燥させることで、元の強さに回復可能
・360度自由に回転させ位置決めができ、ユーザー自身や景色の動画、写真撮影に最適
・滑り防止のグリップで、幅3インチまでの機器をしっかりと固定

レビュー ( 1 )

3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/03/21 13:02:03

勉強になりました。

コメントを追加