Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2013/03/20 11:42:14

oier9
oier9 52 より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
日本語

質問してくれてありがとう!!

この商品は正確にはほぼ新品同様です。

というのも古い商品になりますので、箱の経年劣化は多少あります。

しかし、コレクターが大切に保管していた商品になりますので、状態はとても良く、

ほぼ新品ですので、満足して頂けると思います。

なんでも質問してください!

ありがとう!!

英語

Thank you for a questions! !
This item is almost as good as new.
Since this item is the old one, the box has aging degradation somewhat.
However, I think you must be happy with it. Because the collector has kept it in a safe place, condition is very good and almost new.
Please ask me anything that you would like to know!
Thanks you! !

レビュー ( 1 )

noppy 61 その昔は外資系出版社にて和書/洋書の編集実務経験3年以上。 現在はインタ...
noppyはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/03/20 11:55:49

Good job!

コメントを追加