Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → ネイティブ 日本語 )

評価: 53 / 1 Review / 2013/03/20 05:59:01

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 53
英語

The guitar itself sounds beautiful. It's very bright, which is consistent with the research I found before purchasing the guitar. I was able to play one before buying it and couldn't believe how easy it was to play. I actually sound like a better guitarist with this guitar. The neck is perfectly smooth, and the playability lives up to the taylor brand.

Because the guitar has such a bright sound, the high end is accentuated when it's plugged in and you're using the pickups, so I run it through an EQ pedal for live performances to make it less harsh. That really fixes everything for me.

I've recorded with it quite a bit already through a mic, not direct-in, and it sounds beautiful. ZERO regrets on this purchase.

日本語

美しいサウンドのギターです。このギターを購入する前に調べた通り、とても明るい音色です。購入前に試奏する機会がありましたが、信じられないほど弾きやすいギターでした。まるで私がこのギターに適したギタリストである、と思えたほどです。ネックは完璧にスムーズで、Taylorブランドに期待する通りの演奏性です。

明るい音色のギターなので、シールドを刺してピックアップから音を拾ったとき、ハイポジションでのサウンドが強調されます。ですので、耳障りにならないよう、私はライブパフォーマンスではEQペダルを通しています。私にとっては、それで全てが改善されます。

少しだけ空間録音もしてみましたが、やはり美しいサウンドです。購入して後悔する要素は皆無です。

レビュー ( 1 )

nattolover 61 ●日英・英日翻訳、どちらとも対応します。 ●丁寧に正確に訳します。よろし...
nattoloverはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/03/20 09:05:07

素晴らしい訳だと思います。ひとつだけ気になったのは、4文目で、「実力以上に上手に聞こえる」などとした方が、原文に近いのではないかと思いました。

[削除済みユーザ] [削除済みユーザ] 2013/03/20 09:14:54

レビューありがとうございます。確かにご指摘どおりだと思いました。精進します。

コメントを追加