翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 59 / 0 Reviews / 2013/03/19 09:49:36

violet
violet 59
英語

No problem @ all, u are welcome ;-)
I guess the Cage´s are handcraftet and here are only good post´s about the video and the cars... so there u have ure feedback about how good ure work is.. I would probably buy one, but first I will try it by me self ;-)
If u will, u inspired me.. hehehehe
Please tell me are the cages welded ore brazed?
And damn what engine are u running in that blue one?
w.b.r. from the cold Germany

日本語

問題ありませんよ、どういたしまして。
たぶん骨組みは手作りで、ここではビデオと車についての投稿ばかりです。そこであなたの作品の良さをフィードバックされています。購入したいと思うのですが、まずは自分で試してみたいと思います。
もしあなたがそうしてくれるのならですけれど。笑
その骨組みは溶接されているのでしょうか。それともロウ付けでしょうか。
それから、エンジンはどれを使っていますか?青いものですか?
ドイツからのw.b.r.でしょうか?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ラジコンに関する会話です