Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 1 Review / 2013/03/15 11:19:10

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

全色を2ポンドづつ購入した場合、総重量は200ポンド近くになると思います。

こちらで指定する運送会社はありません。
しかしDHLは高いので避けたい(たぶん)。
私はベストな運送方法を見つけられていない。

あなたは良い方法をご存知ですか?

英語

If I purchase every color for 2 pounds each, I believe the total weight will be close to 200 pounds.

I don't specify a shipping company.
However, I want to avoid DHL as it's probably expensive.
I haven't found the best shipping method.

Do you have any suggestion?

レビュー ( 1 )

anydoor 50
anydoorはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/03/15 11:54:29

Do you have any suggestion? -- >> Do you have any suggestions?
そのほかの部分は良い翻訳だと思います。

コメントを追加