翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/03/09 12:14:17

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
日本語

新品未使用。私たちは、丁寧な梱包と安全な輸送を約束します。通常の配送では1~3週間程度お時間がかかります。すべての発送に保険と追跡が含まれています。

非常に良い状態です(箱・説明書・ディスク)。

フランス語

Produit neuf et pas utilisé. Nous vous assurons l'emballage soigneux et le transporte securisé. Il faut environs de 1 à 3 semaines au cas du livraison ordinaire. L'assurance et la poursuite sont inclus dans tous les expéditions.

L'était parfait. (la boite, le manuel d'utilisation, le disque)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません