Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2013/03/06 13:40:55

yyokoba
yyokoba 61 日本語<>英語
英語

Production of Apple's 'iPhone 5S' now underway at Foxconn

Fresh rumors out of the Far East say that Apple manufacturing partner Foxconn has already started production of the so-called iPhone 5S, with the next-generation handset reportedly being built on the same lines as the current iPhone 5.

Citing a source familiar with the matter, Japanese Apple blog MacOtakara reported that Foxconn is starting to ramp up production of Apple's iPhone 5 successor. The site noted that because the design of the "iPhone 5S" is substantially the same to the company's existing handset, little to no tooling is needed to manufacture the two models on the same production lines.



日本語

アップルの「iPhone 5S」の製造がFoxconnで進行中

極東からの新しい噂によるとアップルの製造パートナーFoxconnが、既にいわゆるiPhone 5Sの製造を開始していて、この次世代の端末は現iPhone 5と同じラインで作られていると報じられた。

この件に詳しい筋の話として、日本のアップルブログMacOtakaraはFoxconnがアップルのiPhone 5の後継機種の製造を加速し始めていると報じた。同サイトは「iPhone 5S」のデザインが、同社の現行機種とかなり似ているため、二つのモデルを同じ製造ラインで作るために、ほとんどもしくは全く調整の必要がないと指摘した。

レビュー ( 1 )

naoya0111 52 日本在住しています。北米に4年滞在、勤務歴があります。 翻訳は英日、日英...
naoya0111はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/03/07 07:03:30

綺麗な翻訳文でとても勉強になります。

コメントを追加