Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 74 / 1 Review / 2013/03/06 10:20:53

oier9
oier9 74 より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
英語

Would Vuclip’s new educational video channel prove to be a success? So far all indicators say yes, particularly for India. According to a recent global education survey made by the company, more than 50 percent of the respondents in India said that they are restricted by money matters when it comes to choosing their ideal education. They are quite open to studying at home, and 82 percent of Indians are open to receiving education through their phones.

Vuclip CEO and founder Dr. Nickhil Jakatdar shared his vision with the new educational channel:

日本語

Vuclipの新しい教育ビデオチャネルは成功であると証明できるだろうか? これまでのところ、特にインドにおいては、すべての指標は「イエス」と言っている。同社の先般の教育に関する国際調査によると、インドにおける回答者の50%以上が、理想的な教育を選択する際には経済事情がネックになると述べた。インド人は自宅での勉強に全く抵抗がなく、彼らの82%が自身の携帯電話を通じて教育を受けることにも寛容である。

VuclipのCEO兼創設者であるNickhil Jakatdar博士は、新しい教育チャンネルで彼の考えを披露した。

レビュー ( 1 )

transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
transcontinentsはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/03/06 21:51:11

素晴らしい翻訳でとても勉強になります。

oier9 oier9 2013/03/06 21:58:01

恐縮です。transcontinentsさんの翻訳はいつも参考にさせてもらっています。

コメントを追加
備考: http://www.techinasia.com/vuclip-education-videos/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。