Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2013/03/04 17:43:54

kawaii
kawaii 60 日本で通訳者・翻訳者養成のための専門学校を卒業し、米国の大学に留学して以来...
日本語

MarkさんのG1ペイントには驚きましたよ!
このペイントの色には何か意味があるんですか?色んなことを考えてしまいました(笑
そういえば、Mikeさん用のJIMNU-RCは完成したんです。きっと、喜ぶと同時に笑っちゃうと思います。
Mikeさんの手元に送り届けるまでは内緒にしておこうかと思ってるんですけどね(笑

日本は今週くらいから暖かい気候になってきました。やっと寒い季節が終わってくるから嬉しいです。
体調に気をつけてレース頑張ってくださいね。心から応援してます!

英語

I was surprised at Mike's G1 event!
Does this color of paint mean anything special? I've been thinking about a lot of things (lol). By the way, JIMNU-RU has been completed for Mike. I am sure you will be happy at the same time you will laugh for it. I am thinking to keep it as a secret for Mike until we deliver it to him (lol).

It's been warm in Japan this week. i am so glad finally our cold season is ending.
Please take care of yourself and good luck with your race. I am truly on your side!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません