翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/02/28 21:27:42

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
日本語

こんにちは。
Bordereau acheteurwを受け取りました。支払いに関しての質問があります。
1.VATが含まれる請求額となっています。私は日本からの落札者ですが、免除していただけないのですか?
2.請求金額はクレジットカードで支払いを希望します。どの様に手続きをすればいいでしょうか?

お返事をお待ちしています。

フランス語

Bonjour,

J'ai reçu le Bordereau acheteurw. J'ai quelques questions sur le payment.
1. Je vois que VAT est compris dans le montant réclamé. Je suis adjudicataire du Japon. Est-ce que VAT ne sera pas exempté ?
2. J'aimerais payer le montant réclamé par carte de crédit. Pourriez-vous me renseginer la procédures pour effectuer le paiment ?

En attendant votre réponse, je vous prie de croire, Messieurs, à toute ma considération.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません