Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2013/02/26 15:29:29

kekomimi
kekomimi 50 I am a Japanese-English technical tra...
英語

Spotify launches in Italy, Portugal and Poland. Is Asia next?

Hot on the heels of launching in Italy, Portugal and Poland today, is Spotify looking to finally launch in Asia in the coming months?

日本語

Spotify、イタリア・ポルトガル・ポーランドで始動。次はアジアか?

イタリア・ポルトガル・ポーランドにおけるサービスの開始にひき続いて、Spotifyはこれから数ヶ月のうちについにアジアでのサービス開始を考え始めたのだろうか?

レビュー ( 1 )

monyo 57 以下の書籍などの翻訳に関わっています。 基本的には趣味の範囲で翻訳には関...
monyoはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2013/02/27 00:25:56

is Spotify looking to 以下の訳文がちょっとぎこちないと思います。

kekomimi kekomimi 2013/02/27 00:39:28

コメントありがとうございます。確かに訳しながら苦しい感じはしていました。先に訳していた方の訳を見て自分の日本語力の不足を痛感しました。

コメントを追加
備考: http://e27.co/2013/02/12/spotify-launches-in-italy-portugal-and-poland-is-asia-next/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。