Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2013/02/22 18:26:13

mbednorz
mbednorz 53 hi leave your translation-related n...
日本語

・天然の革製品になります。天然革特有のシワやシミなどがある場合がございます。また、それらは左右対称でない場合もございます。
・カラーは、モニターの環境によって見え方が違う場合がございます。
予めご了承ください。

☆お支払い方法☆
・クレジットカード
・PAYPAL 

☆送料について☆
世界各国無料

送料分消費税:この料金には消費税が含まれています。
※商品のお届け時に万一ご不在だった場合は、不在票記載の運輸会社まで、必ず6日以内に直接ご連絡下さい。

英語

- The goods are all made from natural leather. Wrinkles and stains characteristic of natural leather might occur. They might not be symmetric.
The colors, depending on your monitor, can look different in actuality. Please note this beforehand.

*Payment methods*
- Credit card
- PayPal

*On shipping costs*
International shipping free of charge

Sales tax on shipping: Sales tax is included in this fee.
*In case the package doesn't arrive at the appointed time, please contact the shipping company directly within 6 days.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません