Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2013/02/21 22:18:33

1212an_
1212an_ 52 Translation experience 4year English...
日本語

下のページ内のアイキャッチ画像の大きさの縦幅を長くしたいと考えています。
*現在は186pxの四角の箇所

どのファイルを変更すれば良いでしょうか?

英語

I want to lengthen the height of the i catch picture size.
※Now is square 186px.
would you tell me which file I can edit?

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 53 I was in Australia for 6 months & the...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/02/22 00:53:40

お疲れさまです。英訳作業ご苦労様でした。

まず "I want to lengthen the height of the i catch picture size." ですが、"size" という単語は要らないのではないかと思います。"height" で既にその意味を含んでいるように思えますので。私でしたら次のように書きます:
"I would like to lengthen the height of the i catch image."

次に「*現在は186pxの四角の箇所」というヤツですが、これは日本語でも良く意味が分かりませんね(笑)。英訳するのには困りものです。私でしたら取り敢えず、次のように書きます:
"Now, its length is 186px in the square."
(これが正解かどうかは分かりません。)

最後の行はそのままで行けると思いますが、私でしたら次のように書きます:
"Could you tell me which file I should edit?"

こんな処でしょうか・・・。

繰り返しますが、私の英訳が絶対に正しいとは限りません。

では、お互い頑張りましょう。

失礼いたします。

1212an_ 1212an_ 2013/02/22 06:15:42

Reviewありがとうございます!
勉強になりますし、こういった指摘本当にありがたいです!

コメントを追加