Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 67 / ネイティブ 英語 / 1 Review / 2013/02/19 12:22:16

cuavsfan
cuavsfan 67 I passed Japanese Language Proficienc...
日本語

日本語での返信ありがとう。

サンプル代金のUS$100は支払手続きをしました。
添付書類をご確認ください。

サンプルの配送については、DECODESIGNからの請求が高いので、
弊社で契約しているアカウントナンバーを使用してくださいとお伝えください。
UPS   アカウントナンバー W5682W
※この番号は、サンプル発送時にのみ使用してください。

サンプルの納期はいつごろになるか、聞いて下さい。

宜しくお願い致します。

英語

Thank you for responding in Japanese.

I completed the payment procedure for the $100 sample.
Please see the attached form.

As for shipping the sample, the bill from DECODESIGN is rather expensive, so please pass along that I would like my business account number, which is under contract, to be used.
UPS account number: W5682W
* Please only use this number when shipping the sample.

Please let me know when I can expect the sample to arrive.

Thank you.

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 52 こんにちは。 イギリスで生まれ、英語を母語としています。 学校教育は日...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/02/19 12:58:23

Quite Good.

コメントを追加