Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 74 / 0 Reviews / 2013/02/13 15:33:58

oier9
oier9 74 より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
英語

Yes finally I got what you mean, it's good.

And I want to say that right now, what I list on V are what I have in stock in the US. So the W, and 2 of X , I do not have in the US. They are stored in HOngKong warehouse. You told me you want to get the cases as early as you can. So I send these cases to Japan from HongKong, it will take much less time.
Hope you can understand.
And please let me know if you want me to help on anyting.

日本語

はい、最終的にはあなたの仰りたいことがわかりました。良いです。

私がたった今言いたいのは、リスト上にあるVの在庫はアメリカにあります。それから、Wと2つのXの在庫はアメリカにありません。香港の倉庫に保管してあります。できるだけ早くケースが欲しいとおっしゃたので、香港から日本にお送りします。時間が短縮できるでしょう。
ご理解いただければ幸いです。
何かお手伝いが必要な時は、どうぞお知らせください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません