翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 1 Review / 2013/02/06 18:17:37

日本語

できれば日本まで送ってもらいたい。もし日本まで送れなければアメリカの住所でもいいが、その場合もう少し値引きしてもらえないだろうか?また、その時は具体的にはいくらくらいになりますか?

英語

If it is possible, I would like for you to send it to Japan. If ir is not, you could send it to my address in America, but if you are going to do so could you give me a discount? Again, how much will it cost specifically?

レビュー ( 1 )

cielo_translation 61 2015年3月に英日翻訳でJTFほんやく検定3級を取得(翻訳士) 大学で...
cielo_translationはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/05/27 17:24:05

元の翻訳
If it is possible, I would like for you to send it to Japan. If ir is not, you could send it to my address in America, but if you are going to do so could you give me a discount? Again, how much will it cost specifically?

修正後
If it is possible, I would like you to send it to Japan. If it is not, you can send it to my address in America, but if you are going to do so could you give me a discount? Again, how much will it cost exactly?

コメントを追加